AC 1100 K

PRODUITS : CUMMINS Modèle de l'alternateur: ECO 43-1M/4 A Modèle panneau de commande: DSE 7320
A propos du produit

Le groupe electrogene d’Aksa fournit la fiabilité et la performance idéale aux installations fixes, aux champs d’utilisation d’alimentation de remplacement ou continuelle. Pour tous les groupes electrogenes produits, le pré-test de produit et le test de production d’usine sont faits.

CARACTERISTIQUES GENERALES
Nom du modèle AC 1100 K
Fréquence (Hz) 50
Type de carburant utilisé Diesel
Marque et modele du moteur CUMMINS - KTA38-G14
Marque et modèle de l'alternateur Mecc Alte - ECO 43-1M/4 A
Modèle panneau de commande DSE 7320
Cabine AK 96
3 Phase, 50 Hz, PF 0.8
Tension (AC) La puissance de standby (ESP) La puissance prime (PRP) Standby Amper
kVA kW kVA kW
400/231 1100 880.0 1000 800.0 1587.76
La puissance de standby (ESP) : En cas de coupure d’alimentation du réseau fiable, l’électricité de variable est utilisée pour la fourniture de puissance à la charge. ESP est appropriée avec ISO8528. Il n’a pas été autorisé à surcharger.

La puissance prime (PRP) : L’électricité de variable est utilisée pour la fourniture de puissance à la charge, pour l’heure illimitée de fonctionnement annuel. PRP est approprié avec ISO3046. Selon ISO3046, il est utilisé pour 10% sur chargement pendant 1 heure en 12 heures de période de fonctionnement.
Caractéristiques du moteur
Moteur CUMMINS
Modèle de moteur KTA38-G14
Nombre de cylindres 12 cylinders - V type
BORE AND STROKE mm 159 X 159
Volume cylindre L 37.8
Aspiration d'air Turbo Charged and AfterCooled
Taux de compression 13.9:1
Vitesse d/dk 1500
Capacité d'huile (L) (filtre inclus) L 135
Puissance secours (kW/HP) 970/1300
Puisance prime (kW/HP) 880/1180
Chauffe-bloc
2
Puissance Chauffe-bloc (Watt)
3000
Type de carburant utilisé
Diesel
Type et système d'injection
Direct
Type de pompe à carburant
Cummins PT
Type de régulateur
Electronic
Tension de fonctionnement (VdC)
24 Vdc
Batterie et capacité (Qty/Ah)
4x120
Alternateur de charge
35
Procédé de refroidissement
Water Cooled
Flux d'air du ventilateur de refroidissement (m³/min)
1489
Capacité du liquide de refroidissement (moteur uniquement) (lt)
124
Filtre à air
Dry Type
Consommation de carburant a 100% de la charge puissance prime (lt / h)
209
Consommation de carburant a 75% de la charge puissance prime (lt / h)
161
Consommation de carburant a 50% de la charge puissance prime (lt / h)
113
Caractéristiques du alternateur
Fabricant Mecc Alte
Marque et modèle de l'alternateur ECO 43-1M/4 A
Fréquence (Hz) Hz 50
Puissance (kVA) kVA 1025
désign   4 Pole,  Brushless
Tension (AC) V 400
Phase 3
Régulateur de tension automatique DER1
Régulation de tension (+/-) 0.5
Système d'isolation H
Classe de protection IP23
Facteur de puissance 0.8
Poids du groupe électrogène complet (Kg) 2275
Air de refroidissement m3 90
Taille et poids
Type Ouvert Poids sec (kg)
(kg.)
Longueur (mm)
(mm.)
Largeur (mm)
(mm.)
Hauteur (mm)
(mm.)
Capacité du réservoir (L.) (Lt.)
8600 4377 1766 2389 1500
Cabine Poids sec (kg)
(kg.)
Longueur (mm)
(mm.)
Largeur (mm)
(mm.)
Hauteur (mm)
(mm.)
Capacité du réservoir (L.) (Lt.)
AK 96
12250 7500 2300 2548 1500
Caractéristiques standard

- Moteur diesel à refroissement hydraulique

- Radiateur et ventilateur mécanique

- Cage de protection anti-contact avec les pièces rotatives et chaudes

- Alternateur de charge et moteur à marche électrique

- Accumulateur (avec acide plomb), câbles et support

- Réchaud du liquide de moteur bloc

- Cadre de base en acier et isolateurs anti-vibration

- Réservoir de carburant externe de rechange

- Tuyaux de connexion carburant flexible

- Alternateur de classe d'isolation H et unique palier

- Compensateur en acier flexible et silencieux de capacité industrielle

- Appareil de charge accumulateur électronique

- Manuel d'utilisation et de montage

EQUIPEMENTS OPTIONNELS
MOTEUR
• Filtre de séparateur carburant - eau
• Alarme du niveau bas d'eau
• Préchauffage d'huile
ALTERNATOR
• Résistance anti-condensation
• Génératrice surdimmensionnée
• Génératrice monophasée (4 induits)
• Disjoncteur de sortie
SYSTEME DE COMMANDE
• Surveillance et Control à distance
• Défaut de terre, groupe unique
• Charge Ampèremètre
TRANSFER SWITCH
• Trois ou quatre contacteur tripolaire
• Trois ou quatre pôles du moteur actionné le disjoncteur
AUTRES ACCESSOIRES
• Ampèremètre de charge
• Système de remplissage automatique ou manuel
• Pompe de vidange d'huile manuelle
• Alarme de niveau bas et niveau haut du carburant
• Silencieux résidentiel
• Cabines modulaires d'insonorisation et de protection
• Adaptateur de durite (Devant le radiateur )
• Grilles motorisés d'air (entée et sortie)
• Piège à son d'entrée et de sortie
• Remorque
• Caisse à outil (entretien)
• Kit (Pack) d'entretien de 1500/3000Hr
• Chassis en double cloison
• Fourni avec huile et refroidisseur - 30 °C
Modèle panneau de commande: DSE 7320
  1. Les boutons de navigation de menu
  2. Le bouton de réseau et de transfert
  3. Les situations d’exploitation par LCD et les paramètres de mesures.
  4. LED d’alarme de panne.
  5. Le bouton de générateur et de transfert
  6. LED de situation
  7. Les boutons de choix de mode de fonctionnement
  1. Les boutons de navigation de menu
  2. Le bouton de réseau et de transfert
  3. Les situations d’exploitation par LCD et les paramètres de mesures.
  4. LED d’alarme de panne.
  5. Le bouton de générateur et de transfert
  6. LED de situation
  7. Les boutons de choix de mode de fonctionnement
Dispositifs
  • DSE, modèle 7320, module automatique de contrôle de générateur et de surveillance de panne de réseau.
  • Chargeur électronique pour batteries.
  • Il assure pour le bouton d’arrêt d’urgence et les circuits de contrôle.
CONSTRUCTION and FINISH
  • Les appareils seront montés à la cabine de panneau produite à partir de tôle en inox.
  • La tôle de panneau en étant revêtue par le produit chimique phosphaté, la surface de tôle est devenue résistante contre la corrosion.
  • Avec l’opération de peinture polyester en poudre composé  et la cuisson au four, on peint la cabine de panneau d’une manière très résistante.
  • Il est facile à accéder aux appareils grâce au couvercle de panneau articulé et verrouillé.
INSTALLATION
Le panneau de contrôle est monté sur les pieds solides en inox qui se trouvent sur le châssis du groupe allogène, ou sur le module terminal à sortie de puissance.
Le panneau est installé à côté du groupe allogène, au niveau de point d’œil.
 
GENERATING SET CONTROL UNIT
Le système de contrôle DSE7320 est standard dans les groupes de générateur à 220 kV ou plus.
Le module réalise l’arrêt et le démarrage automatique des groupes allogènes à moteur à gaz ou diesel.
La fréquence de générateur est réglée d’une manière à surveiller et visualiser le voltage, le courant, la pression de graisse du moteur, la température d’eau de refroidissement, l’heure de fonctionnement, le voltage des batteries sur l’écran LCD.
Il surveille le voltage et la fréquence du réseau, et contrôle le groupe allogène de garde et le système de transfert de puissance qui lui est lié.
Quand il arrive une panne sur le générateur, le générateur s’arrête automatiquement, et la panne concernée se visualise sur l’écran LCD du panel devant de module.
 
Voyants
Moteur
  • Le cycle du moteur
  • La pression de graisse
  • La température d’eau
  • L’heure de fonctionnement
  • Le voltage des batteries
  • Le temps de maintenance du moteur
Electrogène
  • Le voltage (LL, LN)
  • Le courant (L1L2L3)
  • La fréquence
  • La fuite à la terre
  • L’ordre des phases
RÉSEAU
  • Le voltage (LL, LN)
  • La fréquence

Options
  • L’arrêt de niveau de carburant faible/élevé
  • L’alarme de niveau de carburant faible/élevé
MODULES D’EXTENSION
  • Le module de LED supplémentaire (2548)
  • Le module de relais d’extension (2157)
  • Le module d’entrée d’extension (2130)
Standarts
  • La sécurité électrique / la conformité d’EMC
  • BS EN 60950 Les équipements d’affaire électrique
  • S EN 6100062 EMC exemption
  • S EN 6100064 EMC standard d’émission
Chargeur de batterie statique
  • Le chargeur des batteries est produit au mode switching (échange) et avec la technologie SMD, et a un rendement élevé.
  • Les batteries sont chargées selon la courbe caractéristique de V I.
  • La sortie de l’appareil est protégée contre le court-circuit.
  • Le chargeur Proline 1205/2405 est plus productif, a longue vie, possède moins de taux de panne, est léger, a la dissipation thermique faible par rapport aux chargeurs linéaires.
  • Il existe la sortie de panne de charge.
  • Il est protégé contre l’inversion de polarité
  • Le voltage d’entrée : 198264 V. Le courant de sortie : 27,6 V ou 13,8 V 5A.
Cabine: AK 96
Caractéristiques standard


Modèle de cabine AK 96
Largeur (mm) mm. 2300
Longueur (mm) mm. 7500
Hauteur (mm) mm. 2548
Capacité du réservoir (L.) Lt. 1500